Австралийские хроники - 2 глава
Apr. 11th, 2009 02:02 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)

По маршруту Мельбурн - Перт.
- Вас устроит город Перт? – в ответственные моменты Демидыч, находившийся тогда на положении потенциального бой-френда, переходил на «вы». У меня отличный номер в гостинице, кровать два на два и куча кебабных на соседней улице.
Про Перт Дашка прочитала в путеводителе, что там есть краеведческий музей, а по заливу ходят паромы, на которых можно было отправиться в романтическое путешествие. Представив себя на пароме под теплым австралийским ночным небом, она ответила, что Перт ее вполне устраивает. Вот только прилетит она в Мельбурн, побудет несколько дней со своим другом по переписке, который организовал ей приглашение и австралийскую визу. Съездит с ним по Great Ocean Road, а потом возьмет билет на самолет и сразу в Перт.
Потенциального бой-френда, а ныне псевдомужа такой расклад событий устроил. А вот Джона М, австралийского друга по переписке, не очень. С Джоном Дашка познакомилась десять лет назад на сайте в интернете. Сайт был вовсе не сайт знакомств «заведи себе русскую невесту», а какой-то коммуникативный сайт с чатами и форумами. Для поддержания работоспособного уровня английского языка Дашка на этом сайте болтала с парамедиком из канадской глубинки, ночным менеджером сборочного конвейера завода Форд из Калифорнии, бухгалтером из Лондона и англоговорящим вице-президентом бельгийской консалтинговой компании. И вот с Джоном. С течением времени первые четверо пропали, а Джон остался, писал регулярно и даже слал подарки на Рождество и Дашкин день рождения. Жены или постоянной подруги у Джона не было, были брат с сестрой, три племянника, престарелые родители и любимый кот.
В письмах Джон М извещал о природе, погоде, семейных новостях, жаловался на австралийское правительство, печалился о смерти любимого кота, радовался покупке новой машины и в целом проявлял себя, как Дашка позже поняла, вполне в соответствии с австралийскими законами, не приставуче и политически корректно. Один раз уж было собрался приехать в Россию, но услышал слово «гостиница» и решил не рисковать. Один раз пригласил Дашку приехать, но тогда обстоятельства не сложились и денег у нее не было. Джон продолжал писать и высылать два раза в год посылки с подарками.
Вопрос про Перт совпал со вторым предложением Джона приехать в Австралию. А почему бы и нет, - ответила Дашка. – Ты сможешь сделать приглашение для посольства?
Джон ответственно сделал приглашение, снабдив его бумаженцией, подтверждающей, что Джон М действительно существует и проживает по указанному в приглашении адресу. Дашка со своей стороны подготовила письмо с работы, справку из банка, справку о владении квартирой и машиной и включила в общий пакет документов пару Джоновых открыток для подтверждения отношений, не близких, но дружеских. Сотрудница посольства, убедившись, что Дашка с Джоном просто друзья, не более – иначе пришлось бы собирать больше документов и получать визу невесты – забрала вещдоки и обещала перезвонить через две недели. Через десять дней Дашка получила визу.
- Я рад, - политкорректно сказал Джон М. - Предлагаю неторопливую и расслабляющую поездку по Великой океанской дороге до Аделаиды, а обратно через верх с заездом в Канберру. Дней на десять.
- Хорошо, - сказала Дашка, обозначая границы личного пространства. – Давай дня на четыре, а там посмотрим.
- Что ж, а приезжайте, - сказал Демидыч. – Мы вас ждем.
- Ага, - сказала Дашка. – Я тебе позвоню из Мельбурна. Может привезти чего? Ну там хлеба черного или печень трески?
- Если не сложно, - вежливо сказал Демидыч. – Я тебе список пришлю смс-кой.
В списке были фталазол, хлоргексидин, каффетин и еще какая-то взвесь для желудка, необходимые для поездок по удаленным районам. Австралийских аналогов либо не было, либо отпускались они строго по рецепту.
- Конечно, - сказала Дашка. – Схожу в аптеку завтра. Я уже начала паковаться потихоньку.
Про Австралию в России говорили мало.
- На нас террористы не нападают только потому, что не знают, что мы есть, – пошутила позже Дашкина австралийская знакомая.
Нашествие кенгуру, аборигены в буше и забор от кроликов. Про забор Дашка узнала из фильма с одноименным названием. Колония для английских каторжников, озоновая дыра и серфингисты на пляжах с золотым песком. Съеденный Томас Кук, эвкалиптовые мишки коалы и какая-то там австралийская команда, занявшая какое-то там место на какой-то олимпиаде.
С Австралией у Дашки были связаны детские воспоминания. Ее отец как-то принес домой монетки со смешными зверями – кенгуру, утконосом и коалой. И сказал, что монетки австралийские. Монетки до сих пор лежали дома, а Австралией Дашка специально не интересовалась.
Джон М при ближайшем рассмотрении оказался нелюдимым, толстым и усатым на баварский манер. И маленьким, очень маленьким, роста он от силы был 155 см. Джон помахал Дашке из-за ограждения в аэропорту и сказал «Hi». Дашка ответила «hi», а дальше мало чего из сказанного Джоном поняла. Австралийцы говорили по-английски по своему, не открывая рта и коверкая половину слов. Иностранцам для общения предлагалось выучить несколько фраз и дальше их вставлять по ситуации. Фразы такие:
g’day, mate – здорово, приятель;
no worries, mate – никаких проблем, приятель;
thanks, mate – спасибо, приятель;
vegemite – полезная, но противная на вкус коричневая паста на основе пивных дрожжей, национальное австралийское достояние.
При встрече нужно было говорить g’day, mate. При просьбе собеседника no worries, mate. При оказании тебе помощи thanks, mate. И на слово vegemite надо было сказать, что да, пробовал, и очень понравилось.
Джон согласно статусу одинокого мужчины роста 155 см ездил на огромной черной машине с бордовым салоном и называл ее baby. Припарковав baby на малюсенькой площадке, куда по наклонной дороге нужно было съезжать задом, Джон широким жестом пригласил Дашку в дом.
- Осторожнее, - сказал он, - ступеньки скользкие, никак не соберусь починить.
Джонов дом – симпатичное каменное сооружение с мансардными окнами и покатой крышей – прятался от солнца в тени от кустов и деревьев. Внутри дом оказался холодным и набитым по-плюшкински всякой всячиной – картинами, сувенирами, игрушками, книжками и банками консервированных овощей, срок хранения которых истек два года назад.
На телевизоре стояла Дашкина фотография в рамке и фотография другой девушки тоже в рамке. Девушка на фотографии была в разодранных джинсах, коротком топе и на сексуальный манер заламывала руки. На стене висел портрет женщины, сделанный на заказ. На комоде еще одна фотография сексуальной девушки.
- Ух, ты, - подумала Дашка. – У нас целая армия подруг по переписке. А с виду такой скромник.
Джон специально к приезду Дашки убрался в квартире и купил диван и новое постельное белье. Теплых одеял в его доме, естественное, не было.
- Хорошо, что я спросила, есть ли у него комната для гостей, - подумала Дашка. – А то ехать мне в гостиницу на ночь глядя.
В холодильнике был пригодный для употребления сыр и булочки. Можно было это считать ужином. Дашка поела и отправилась спать, закрыв за собой дверь.
Утром ее разбудила смс-ка. Демидыч волновался насчет Джона, ведет ли он себя хорошо и не пристает ли грязно к Дашке. Джон вел себя более чем хорошо, встав рано утром и сходив за свежими теплыми круассанами. Сейчас он сидел за обеденным столом и читал утреннюю газету. Дашка заваривала чай и мазала на круассан масло. Настоящая семейная идиллия.
- Итак, - сказал Джон. – Я начал готовиться к поездке. Сейчас мы пойдем переходник тебе купим в специальном магазине, там же карты возьмем.
Великая океанская дорога шла от Мельбурна на запад. Заблудиться на ней мог только сильно желающий.
Магазин переходников по 10 долларов за штуку оказался информационно-туристическим центром. За стойками сидели молодые сотрудники, в обязанности которых входило консультировать начинающих путешественников по ключевым вопросам как то куда поехать, как проехать, где покупать билеты и где остановиться переночевать.
- Hello! How’re you doing, - важно сказал Джон. - Мы собираемся в путешествие по Великой океанской дороге. Стартуем послезавтра из Мельбурна. На машине. Самостоятельно. Нам нужен великий экспертный advice.
- Howdy, - не менее важно сказал сотрудник. – Конечно. Если я вас правильно понял, вам нужны карты, брошюры, путеводители и устные и письменные рекомендации.
- Да, - сказал Джон. – Карты, брошюры и еще мы переходник хотели купить.
- Отлично, - сказал сотрудник. – Вы пришли в правильное место.
Он уточнил, куда собираются путешественники и когда собираются. Встал, сходил к шкафчику у задней стены, вернулся, снова сел. Еще раз уточнил, куда собираются и уверены ли они, что хотят поехать именно туда. По результатам опроса похвалил выбор и нагрузил Джона двумя талмудами, по толщине не уступающими справочнику «Желтые страницы». Подумал немного и добавил до кучи общую карту Австралии, включающую Тасманию и в качестве бесплатного бонуса Новую Зеландию.
- Вот, - сказал он. – С картами издательства «Картпросвет» вы будете чувствовать себя уверенно в любой ситуации. За переходник с вас дополнительно 10 долларов.
- Этого точно хватит? – спросил Джон.
- Куда уж больше, - взглядом показал сотрудник.
- А гостиницу зарезервировать заранее? - сказал Джон.
- Может, не надо гостиницу? – устало ответил сотрудник. Время, отведенное на этих клиентов, закончилось. В очереди ждали следующие.
– Может не надо? – повторил он. - Гостиниц там как грязи.
- Полагаемся на ваше экспертное мнение, - Джон схватил карты в охапку и направился к выходу.
Путешествие по Великой океанской дороге началось рано утром. В багажник большой черной машины были аккуратно уложены вещи, карты предусмотрительно заняли место в салоне. Путешествие должно было проходить согласно временному плану, т.к. Джон не последовал совету сотрудника и забронировал гостиницы заранее. То, что помимо гостиниц есть хостелы для бэкпекеров и гестхаузы, куда можно было ввалиться даже ночью и получить койко-место, Джон и слышать не хотел. Это выходило за рамки привычной для Джона картины мира.
- Нам нужно быть в пять часов в таком-то городе,- сказал он. – Если мы опоздаем, нас не пустят, а деньги с карточки снимут.
Гостиница и так выходила Дашке по 100 долларов за ночь, т.к. она отказалась жить с Джоном в одном номере. А тут еще и жесткий time-table.
- Мы сейчас заедем в один маленький город на побережье, там погуляем до 14:00, - просветил Дашку Джон. – В 14:00 стартуем дальше, чтобы в 17:00 быть на месте.
Побережье маленького города оказалось шикарным австралийским пляжем. Вдоль береговой линии гуляли улыбающиеся австралийские жители с детьми, собаками, досками для серфинга и тарелками брисби.
- Времени до 14:00, - сказал Джон. – Не опаздывай.
Дашка взяла фотоаппарат и, помахав Джону рукой, ушла вперед.
- Я ходил гулять, а потом поужинал в ресторане. Поговорил с хозяином гостиницы и его женой, - последнее было для Джона личным достижением. Помимо родственников, коллеги по комнате на работе и подруг по переписке, друзей и знакомых у Джона не было. Общение с незнакомыми ограничивалось предприятиями общественного питания, банком и почтой. Джонов типичный день с 8 до 17 состоял из рисования винтиков и шурупов на компьютере, дальше предполагалось свободное время, которое Джон проводил в одном и том же ресторане в торговом центре недалеко от дома. В ресторане Джон занимал место с хорошим обзором за самым дальним столиком.
- Знаешь, - подумав, добавил Джон. – Я в первый раз так далеко от дома уезжаю.
За пятьдесят лет жизни Джон покидал Мельбурн дважды и вынужденно, по причине командировки в Тайвань. Из Тайваня Джон прислал Дашке магнит на холодильник. Магнит из Австралии Дашке пришлось покупать самостоятельно, т.к. для Джона Австралия поводом для покупки сувениров не выступала.
В Тайване Джон познакомился с женщиной, чей портрет висел на стене дома. Женщина работала в тайваньском представительстве Джоновой компании.
- Она не сказала, сколько ей лет, - разоткровенничался Джон. – Сказала, что она одного возраста со мной. Так и сказала – мы с вами одного возраста. Она приезжала в Мельбурн в этом году. Им с коллегой даже не сказали, куда ехать. Я в аэропорту их встретил. Сказал, ничего, все в порядке, я вас встречу. И встретил. Она осенью опять приедет.
- Правда? – спросила Дашка. – Отлично. Может у вас чего срастется.
- Приедет в этом году, - еще раз сказал Джон. – А там может и я в командировку поеду.
- Джон! Ты в удивительной стране живешь, тебе путешествовать нужно. Здесь ведь все просто, сел на самолет и полетел. Слетай в Перт или в Дарвин, там национальный парк Какаду.
- Знаешь, - расчетливо подняв палец к небу, сказал Джон. – Меня должны послать в командировку в Дарвин. Вот я за счет компании и съезжу. В следующем году наверняка это будет.
- Экономить, конечно, надо, - подумала Дашка. – Только в разумных пределах.
- Тогда поезжай на машине в Канберру, если тебе так нравится этот город, - сказала она. – Чего ждать милостей от компании, давай сам планируй.
- Да, да, - Джон закряхтел и вроде как даже задумался. – У меня ведь бензин бесплатный, в смысле компания платит за него. Это бонус за 25 лет работы на одном месте
На следующий день Джон по привычке поднялся в шесть утра и до девяти сидел с открытой дверью своей комнаты в мотеле, ожидая, когда ее величество Дашка проснется. Величество проболтало полночи с псевдомужем, чего Джон не мог не слышать, т.к. перегородки между номерами были тонкие.
- У нас по плану скалы «12 апостолов», – недовольно сказал Джон, усаживаясь в машину. - Поехали, а то опоздаем. Вечером будем в национальном парке Grampians. Там природа и аборигенская культура. Ты интересовалась.
Дашка хотела съездить к аборигенам, только не в музей к аборигенам, а в аборигенское коммьюнити. Демидыч сказал, что в коммьюнити просто так не пускают, нужно специальное разрешение. Где разрешение брать, он не знал. Джон тоже не знал, зато пообещал, что во время их поездки аборигены будут. Слишком хорошо это звучало, чтобы быть правдой.
Помимо аборигена Дашка требовала кенгуру, пересекающего дорогу. Согласно рассказам очевидцев, кенгуру в Австралии скачут туда-сюда без какой-то цели и не смотря на проезжающий транспорт и проходящих пешеходов. Она сидела на переднем сиденье и держала наготове фотоаппарат. Только вот кенгуру бросаться под Джонову машину не торопились.
- Ну, где же, где? – на дороге стоял очередной знак «Кенгуру следующие 10 км». В национальном парке Grampians кенгуру не было.
Аборигенская культура была представлена в музее на месте древней аборигенской стоянки. От стоянки остались деревянные колышки, вбитые в землю, и белые камешки по кругу. Для привлечения туристов место было снабжено табличками с описанием флоры и фауны и тематической экспозицией из жизни аборигенов в конце 19 века. Желающие могли купить картины и аутентичные диджериду, других желающих приглашали в кинозал для просмотра документального фильма.
- Пора бы нам закругляться с поездкой, - подумала Дашка. – Сдается мне, я сделала для Джона все, что могла.
- Мне бы хотелось поехать к настоящим аборигенам, - сказала она Джону. Джон, похоже, расстроился. Посещение аборигенского музея в 250 км от дома было для Джона настоящим подвигом.
- Даша, я не думаю, что это возможно. К аборигенам просто так не пускают. И они не особенно приветливы, - Джон сделал большие глаза, показывая, что аборигены не только не особенно приветливы, они совсем неприветливы и даже опасны.
- Не может быть такого, чтобы не пускали, - сказала Дашка. – Что за фигня.
- Даша, ты не понимаешь, - посерьезнел Джон. – Я уже сказал, что это большая проблема для нашей страны. Правительство пытается ее решить. Если ты настаиваешь, по возвращению домой мы сходим к моей троюродной сестре, она должна быть в курсе того, что с аборигенами происходит.
- Ну да, сестра. Троюродная, - подумала Дашка. – Пора мне валить отсюда.
Она позвонила псевдомужу и сказала, чтобы ее встречали через два дня.
Перелет Мельбурн-Перт занимал три часа с лишним. Билет пришлось покупать в туристическом центре, заплатив двадцатку за обслуживание, т.к. Джон не был уверен в том, что интернет-сайт для продажи билетов сработает.
- Давай лучше съездим и купим за наличные, - сказал он. – Так надежнее. Даша, ведь ты вернешься?
- Да, конечно. Я съезжу в Перт, посмотрю, что там. Потом вернусь, и мы поедем в Тасманию. Я тебе позвоню.
- Как ты думаешь, ты через три дня вернешься?
- Джон, я не знаю.
- А к субботе?
- Джон, я тебе позвоню, - как любая независимая женщина Дашка не любила подобных вопросов. – У тебя ведь отпуск, возьми машину, поезжай куда-нибудь.
- I am not sure, - вздохнул Джон. – Я лучше дома посижу и поработаю. Ты еды возьми, в самолетах не кормят. И позвони как долетишь.
- Как не кормят? – Дашка впервые услышала, что в самолетах могут не покормить. – В самолетах всегда кормят, как может быть иначе.
- Здесь всякое бывает, - сказал Джон.
В самолете Дашке пришлось экономно расходовать четыре печенья и бутылку воды. Еду получили пассажиры, летевшие по более дорогому тарифу. Им также показали кино на индивидуальных экранах в спинке впереди стоящего кресла. Пассажиров дешевого тарифа весь полет с экрана кормили рекламными роликами.
- Здрасьте, - сказал Дашке огромный бородатый мужчина в мотоциклетном шлеме и гортексе. – Я пишу приветственный плакат, хотел сходить покурить.
На плакате было нарисовано солнышко и написано «добро пожаловать». Встреча с мужчиной Дашкиной мечты проходила в теплой дружественной обстановке.
- А где багаж?
Багаж состоял из небольшого синего рюкзака, с которым Дашка не расставалась ни в одной поездке.
- Отлично, - сказал Демидыч. – Я боялся, что вы с чемоданом. Тогда поехали.
Отель для бэкпекеров на Hay street неугомонно шумел даже ночью. На веранде общего пользования стоял магнитофон с двумя колонками, один за другим выдавая популярные хиты 2008 года.
- Это совсем негромко. Совсем, – кобылистого типа немка подскочила к магнитофону, дабы отстоять громкость звука. – Мы сидим с друзьями, отдыхаем и слушаем музыку.
В друзья на сегодня были записаны некрасивая, но желающая ребенка от белого мужчины немка, веселый, но сильно пьющий австралиец лет двадцати и еще один чел непонятного происхождения и рода занятий.
- Я бы хотела оставить громкость как есть.
Месяц назад немка утверждала, что дружит только с мужчинами с умными глазами. Роль умных глаз в отеле для бэкпекеров на Hay street отводилась Дашкиному псевдомужу.
- У меня так шумно в комнате, спать невозможно, – пожаловалась тогда немка.
Она экономила и жила в girls dormitory - комнате на восемь лиц женского пола.
- Очень шумно, сил нет.
Муж вежливо предложил койко-место в своей комнате. Для временного отдыха. Или договориться насчет съемной комнаты в десяти минутах от хостела. Немка проверила вариант с койко-местом. Отдохнуть не получилось. Она прекратила здороваться и записала Демидыча в неприкасаемые.
- Room service, - в отеле для бэкпекеров, как выяснилось, существовала и такая услуга.
Дашка открыла дверь. Симпатичная рыжая девушка пыталась спрятать истинную причину появления за огромным пакетом для мусора. Девушку делегировали проверить, правда ли у одинокого русского байкера появилась женщина.
Дашка протянула девушке мусорную корзину, улыбнулась как положено, а взглядом показала:
– Убедилась? Теперь вали отсюда.
Девушка улыбнулась и забрала мусор. Дашка закрыла дверь. Одинокий русский байкер официально получил статус занятого мужчины.
По двору отеля гуськом шла процессия во главе с немкой. Она уезжала волонтером в Африку и утроила небольшую пирушку для всех обитателей хостела.
- Такие люди, - сказал Демидыч, - только и чувствуют себя хорошо в каких-нибудь Африках.
Процессия дефилировала к выходу, немка улыбалась и махала рукой.
Помимо немки с друзьями на Хэй стрит было несколько communities. Японское занимало второй корпус и второго корпуса кухню. Днем японцы учили английский язык. Вечером готовили еду вскладчину, смотрели аниме, мальчики играли в компьютерные игры, девочки хихикали по любому поводу. У половины были крашенные всклокоченные волосы и майки с яркими принтами. Девочки, как положено, ходили в очень коротких юбках и черных гольфах. Общение за пределы коммьюнити не выходило, японцы жили своей жизнь в Tokyo Hotel.
Китайцы искренне считали, что английский язык им учить не нужно, т.к. еще 20-30 лет и все в мире будут говорить по-китайски. По вечерам они тусовались на кухне в первом корпусе и готовили китайскую еду, благо китайский convenience store располагался через дорогу. По вечерам кухня благоухала специями, из угла в угол летали остатки мелко рубленной свинины, бок чоя и вареного риса. За спиной у дежурного шеф-повара всегда стояла группа некитайцев и перенимала секреты мастерства. Секретами шеф-повар охотно делился, т.к. еще 20-30 лет и другой кухни, кроме китайской, в мире не останется.
Новозеландцы были похожи на австралийцев. Простые как три копейки. В Австралию они приезжали на заработки, т.к. Новая Зеландия для Австралии (или Австралия для Новой Зеландии) была чем-то вроде Белоруссии для России. В свободное от работы время новозеландцы занимали маленький backyard и курили марихуану так, что топор можно было вешать. Марихуану курить запрещалось, поэтому при облаве обслуживающего персонала, новозеландцы бросались врассыпную как тараканы при включении света и кричали: «А я чо? Это не я!» Во всех других случаях они говорили «sweet». Русским эквивалентом слова «sweet» было «миленько».
Коммуна одиноких девушек из-за всех сил делала вид, что такой коммуны не существует. Девушки приезжали в Австралию кто учиться, кто работать, кто с мужчиной познакомиться. Девушки посмелее занимали диван и два кресла на общей веранде, сажали рядом подвернувшегося мужчину и смотрели, что получится. Девочки не такие смелые вешали на веревку для сушки белья трусы-стринги со стразами и ждали в засаде. В качестве наживки трусы-стринги работали плохо. Стрингам мужчины предпочитали «выпить и покурить» в мужской компании.
Помимо общественных категорий, на Хэй стрит жили одиночки. У Криса не хватало фаланги пальца, улыбка была загадочная, а пластика сдержанно-настороженная. В прошлой жизни Крис был солдатом удачи, о чем он не распространялся, но наблюдательные догадывались. Шестидесятилетний Генри вышел на пенсию и путешествовал вокруг Австралии на старой машине. В Перте он сделал остановку и подрабатывал в хостеле электриком. Строительный рабочий Джефф, по вечерам отмывал с себя следы цемента, менял спецодежду на джинсы и футболку, выпивал пиво, другое и заваливался спать. И Демидыч, сумасшедший Russki, проехавший на мотоцикле от Москвы до Австралии, занявший одну из комнат и велевший никого к себе не селить.
- Russki, Russki, it’s no good. Нельзя так. – Огромного роста и плотного телосложения Russki стоял на общественном балконе в трусах, носках и сандалиях и наслаждался вечерней сигаретой. В таком виде он был замечен дежурным ресепшионистом, по совместительству совладельцем хостела. – У нас нельзя вот так в трусах. Надо длинные шорты надевать, видишь, как другие мальчики ходят.
Мальчики в Австралии скрывали половую принадлежность под длинными широкими штанами или шортами до колена. В коротких плавках на пляже мог появиться лишь несведущий турист пенсионного возраста. Для девочек в Австралии ношение лифчика было обязательным, несмотря на жару и фасон верхней одежды. Сексуальность с одной стороны демонстрировалась, с другой – была под большим запретом.
Хэй стрит Перт не ограничивался. В нем, как в любом большом городе, были разноцветные кубики небоскребов, менеджеры, спешащие домой после работы, и одинокие пешеходы на перекрестках. По центру ходили бесплатные кошачьи автобусы, маршруты которых так и назывались blue cat, red cat and yellow cat. Для окраин автобусы были другие, и ждать их нужно было в очереди, отличающейся от наших очередей тем, что люди ждали, не уткнувшись носом в затылок впереди стоящему, а образовывали шеренгу вдоль тротуара, лицом к проезжей части. Полицейские ездили на велосипедах. Почтальоны в жару носили шорты. Девушки ходили по магазинам. Юноши пили пиво. А главная социальная реклама на тот момент корректно оповещала молодое поколение об опасности заболевания хламидиозом.
В Перте Дашке нравилось. В Перте вполне можно было жить.
Фотографии Перта здесь и здесь
no subject
Date: 2009-07-06 02:30 pm (UTC)Что за "переходник"?
Мужчины там какие-то очень странные. Не могу сказать какие точно, но как-то не так.
no subject
Date: 2009-07-07 01:31 am (UTC)Переходник - у них вилки с тремя - ну как они там называются. Так переходник размером оказался с мою голову :). Большой и качественный.
no subject
Date: 2009-07-07 10:38 am (UTC)Понятно. Теперь дошло ;)) Они же были под английской пятой, и всё у них не как у людей, наверное и колбасу в фунтах вешают...
no subject
Date: 2009-07-07 11:20 am (UTC)no subject
Date: 2009-07-07 10:43 am (UTC)no subject
Date: 2009-07-07 11:19 am (UTC)